(本网讯 通讯、摄影莫佳佳) 3月17日下午14:00,传神联合信息有限公司高校事业部总经理闫栗丽女士在实验楼同声传译室给全体外国语学院学生做题为“翻译市场及技能”的讲座。
传神联合信息有限公司是目前中国最大的翻译公司,2007年进入武汉,已在汉深入发展其业务和办理培训班,并逐步推进其校企合作共同培养未来翻译人才的目标。
讲座一开始,闫女士便提出了经济全球化下对翻译行业的要求,指出翻译工作的重要意义在于翻译是至关重要的的纽带,是经济社会发展的基石,并对同学们引进了“国际翻译日”(9月30日)。这体现了在文化多元化的前提下,翻译从业者作为历史变革促进者,提升民族文化软实力的历史使命。在朴实的叙述中,闫女士也不忘旁征博引,举出现实生活中例如世博会、广州亚运会中翻译的困窘之境,以事实说话,利用多种数据来表现中国崛起过程中翻译的重要性,同学们感慨很多、受益匪浅。
紧接着,闫女士又给同学们说到了翻译产业化的瓶颈问题:没有知名品牌,处于产业的起步阶段,行业准入门槛低以及高校培养方案中注重传统理论教育与社会重视实用性实践性的脱节,翻译市场缺乏科学化的管理,翻译及翻译管理的IT化与人才结构化有待提高。针对翻译市场的需求趋势,闫女士也给同学们指出了解决的途径:有专业针对性地进行外文翻译,培养职业素质、加强学习能力和工具应用能力,增进政府、社会对翻译的重视以及加强校企合作,将教学——实践——实习一体化,采用多样化教学模式,培养复合型翻译人才。
最后,闫女士提出了与我院进行深度合作的愿望,为我院学生指出了翻译专业的良好前景,增强了学生们对翻译学习与研究的热情和信心。