李明院长为广大师生展开了一场生动的学术商榷活动
本网讯(通讯员:舒杨)5月26号星期四,广州外语外贸大学高翻学院副院长李明教授应邀为外国语学生师生进行一场题为“翻译乃寻找源语意义与译文表达之契合”的讲座。讲座由外国语学院何明霞院长主持,外国语学院多位教师和翻译专业学生参加了此次讲座。
李院长首先介绍了翻译的性质,即源语意义与译文表达之契合,并通过几篇具有代表性的例文加以说明。随后,李院长从语言学角度详细阐述了源语的概念,并以例句分析的形式为大家讲解了如何分析句子结构。李院长紧接着表达了自己对翻译的理解:概念须清晰,术语须考证,表达须斟酌,知识须广博,语言最根本。最后,李院长寄语广大师生:艺海无涯,译无止境。
李院长学识渊博,思维严谨,表达生动,让广大师生领略到了翻译大家的风采。更为重要的是,李院长以自己数十年的学术经历,为大家全面而细致的介绍了翻译学的方方面面,这次讲座无疑给广大师生带来了巨大的收获。