本网讯(通讯员:楚庆一)2018年7月14日,外国语学院翻译系小学期实训系列活动—“浅谈翻译项目管理的基本工作”主题讲座在S2-203口译工作坊成功举办。讲座由翻译系副主任韩琪老师主持,传神语联网网络科技股份有限公司企业导师殷白恩经理主讲,外国语学院翻译Q1541班全体学生参与。现场气氛热烈,学生反响良好。
殷老师主要围绕翻译项目管理简介、电影翻译市场浅析、笔译项目处理方法及开源情报知识简介等四个方面展开。重点讲解了大规模笔译项目的作业流程、SMART原则在典型翻译项目管理中的应用、商业翻译环境中的翻译项目管理要素简析等内容。结合三个项目实际,详细地为大家讲解了格莱美颁奖仪式直播现场翻译,涉密项目以及引出部分开源情报项目内容。午间休息过后,殷老师承接上午内容,从开源情报的源头入题,逐层深入,分别为同学们讲解了翻译项目管理的要素分析,对开源情报的概念,流程、作用以及未来趋势更做了详尽的介绍与分享。
经过一天的学习,同学们对翻译项目的管理有了初步认识,SMART原则内容更留下了深刻印象,在严肃学习的同时,也收获了许多包括电影分级,开源情报搜取等延伸知识。同学们纷纷赞扬今天的实训让大家获得了“硬知识”。