(本网讯 通讯员 陈静 摄影 陈星亮)11月16日上午10:00,国内翻译界知名学者、四川外语学院高翻学院院长、博士生导师廖七一教授应我校外国语学院邀请,在大学生活动中心第三号报告厅,为我院老师及学生讲授了关于翻译研究方法论等相关知识的学术讲座。我外国语学院院长邓俊老师主持了本次讲座。
廖七一教授,全国英国文学学会常务理事,全国美国文学学会理事,重庆翻译学会会长,四川外语学院翻译研究所所长,博士生导师,长期从事英语专业本科和研究生的教学,在英美文学、翻译及当代西方翻译理论方面有深入研究。
廖教授从文本意义的构造性,翻译本身的重新界定,学科发展的专业化,翻译学科发展现状等方面展开了本次讲座。首先介绍了什么是前学科、跨学科和泛学科,其中重点阐释了前学科和泛学科及泛学科相对跨学科而言的特点所在。其次,廖教授进行了翻译研究的学科结构的讲解,简要概括了翻译研究的学科性质、学科名称和学科结构等内容,指出传统学科的界线随着时代的发展已经不断扩大。最后,关于跨学科的研究,他说翻译研究的跨学科性并没有消除翻译的学科结构,而是从不同的学科领域为翻译研究提供了新的研究思路和研究模式。
本次讲座历时仅一个半小时,但对于在场的老师和学生来说,受益匪浅。廖七一教授透彻、耐心地分析与阐释赢得了全场师生的热烈掌声,踏实严谨的治学态度及谦虚坦诚的处世作风更是令人敬佩。讲座结束后,我院老师与廖七一教授合影留念。
(廖七一教授正在做讲座)
(廖七一教授与我院老师合影)