中南财经政法大学外语学院副院长谢艳明博士来我校讲学

发布者:系统管理员发布时间:2009-06-23浏览次数:352

    4月14日晚,中南财经政法大学外语学院副院长谢艳明博士在五号学术报告厅给湖北经济学院师生带来了一场丰富的学术盛宴。谢博士的讲座围绕诗歌翻译中“神似”与“型似”的问题,探讨了诗歌的可译性和不可译性。首先从中国古典诗歌理论和西方文艺理论关于“形”与“神”的观点出发, 对“形”与“神”的概念作一个清楚的界定,然后结合具体的诗歌论证“形”与“神”的不可分离特征,并讨论当前翻译理论界关于“形似”与“神似”之争的几大误解。

    讲座中,谢博士由浅入深地介绍了诗歌翻译中遇到的普遍问题,广泛引用了精辟而生动的例子来诠释学术性较强的专业词汇和理论,并向师生们展示了自己在诗歌翻译方面做出的新成果。学生反映,谢教授的讲座陶冶了自己对诗歌及艺术方面的情操,加深了自己对中西方语言文化的理解,并扩大了自己的学术视野。(通讯员:刘曌)

 【打印本页】  【关闭窗口】