政府应大力发展和规范翻译行业

发布者:系统管理员发布时间:2010-06-25浏览次数:213

    中新网北京3月12日电(记者张希敏)全国人大代表、湖北省武汉市政协副主席郭粤梅在此间接受记者采访时呼吁,翻译行业已渗透到社会发展的每个角落,已成为全球一体化的基础产业,政府应大力发展翻译行业,并加强引导翻译行业规范化。对此,她已把翻译行业规范化的建议写入提交本次大会的议案中。

    郭粤梅认为,实现“走出去、引进来”的战略,打造翻译产业也势在必行。面对全球经济一体化进程,将翻译产业作为中国发展外包的战略产业来发展,这不仅对发展外包产业非常有利,更重要的是将有利于中国逐步改变“中国制造”的低端产品加工形象,逐步实现“中国翻译”,使得中国成为全球信息加工集散地

    另一方面,中国目前存在的翻译公司大多数规模较小、良莠不齐、缺乏相应的管理体系。同时,由于社会本身对翻译行业重视不够,导致翻译从业人员部以缺乏自豪感。

    郭粤梅在参观中国奥委会官方唯一合作伙伴——传神联合信息技术有限公司时说,在发展翻译行业的同时,也应该看到中国与国际翻译行业存在的差距,如文化差异、东西方语言交流上的差异以及互联网的差异。

    改革开放以来,中国翻译行业的价值决定了其重要性。据中国翻译协会提供的数据表明,中国翻译市场已经超过三十亿美元,并还在呈逐年迅速增长态势,翻译需求已经渗透到国民经济和人民生活的各个角落。

    郭粤梅建议,发展翻译行业,政府在支持的前提下,应制定相应的行业规范标准,让无序竞争到有序竞争,提升翻译行业的质量标准,培养扶持一批骨干企业,培养知名品牌,以适应国家“文化软实力”的战略需要。

 【打印本页】  【关闭窗口