钟于所爱,生活因拼搏而精彩 ——记 “五四红旗标兵”王曼

发布者:系统管理员发布时间:2007-10-29浏览次数:248

    顺滑的长发,瘦削的身材,如风一样迅速地从你身边走过,即便坐下交谈,语速也只升不减,这就是外语系“五四红旗标兵”大三女生王曼。

追求卓越,在活动与学习间保持平衡

    王曼说,大一时她雄心勃勃,先后加入了记者团播音部、外语系学生会,参加校内话剧表演和所有英语演讲比赛,担任班级团支书。有时,同一时间有三个会议等着她。繁忙的社团活动占据了她所有空闲时间,但也让她认识了很多朋友,学会了怎样与人交往。在广播台学到的发音方法、舞台上的站姿要求,包括如何使用话筒等都为以后参加各大赛事奠定了坚实的基础。

    面对活动任务,即使不吃饭她也会按时完成并力争最好,有时候晚上忙完工作后,回到寝室还要借着手机的光把班级文件写完。

    她清楚学习是大学生活的基础,在课堂上她总是积极与老师互动。前一分钟刚写完社团报告,下一分钟又马上调整情绪投入到专业学习中,这种快速的自我调节能力让学习更高效也让她时刻保持奋斗的激情。曾有学妹向王曼抱怨大一在活动中忙得晕头转向,她拿出自己的座右铭“Attitude is everything”(态度决定一切)建议道:一定要想方法合理分配时间,问题总有解决的办法,你所要做的就是付出最大的努力去争取最好。

选择口译,让大学紧张并快乐着

    英语一直是王曼的最爱,三年来她的成绩在班级名列前茅,但对口译产生兴趣还是在大二快结束时。外语系的老师在一次活动中向同学展示同声传译模式,看着台上大四学长精彩的翻译,王曼顿时觉得拥有高超的口译水平才最能证明个人实力。她的专业是经贸英语,并没有学过专业口译技巧的她,毅然选择了这条不容易走的路。

    大三上学期她被选入校口译集训队,备战湖北省第二届外语口译大赛。20个集训队员中不乏学过口译技巧的精英,王曼不知道该如何用笔记法快速记录,短期记忆力也不突出。每次集训时,看着前排的同学一个个站起来对答如流,轮到她却突然卡壳,这样的尴尬让她倍感压力和紧张,一贯要强的她决定要付出更大的努力。于是,她报了校内的口译培训班,把大三上学期所有的空闲时间都用在口译上。在这个班上她只坐第一排,为的就是能够及时向老师请教,学到更多技巧。每周学员要用A4的纸张做正反两面的笔记符号训练,很多人只完成十页而王曼每周都会交上28张,她从没以完成任务作为标准。那段日子手边的报刊杂志都是她翻译的材料,甚至洗衣服时她都在听英文。经过一场场的筛选,她从8000多人中脱颖而出成为入围电视决赛6名选手之一,与来自武大、中国地质大学的研究生同场竞技。然而比赛当天,她却因低血糖而头晕眼黑,回寝室喝了几杯葡萄糖就坐车去比赛了,虽然坐在车上人还是晕晕乎乎的,但在几个小时的激烈竞争中,她沉着应战,最终夺得三等奖。

    “盛开的花儿人们只羡慕她一时的惊艳,却鲜知当初她的芽儿浸透了奋斗的泪水”,很多人都羡慕王曼的成功,但一路走来她那高昂的学习热情更让人动容,对英语的专注和从不屈服于困难的精神让大学越过越精彩。                               

  

                               (记者 张郑平)

 【打印本页】  【关闭窗口】